Dyskusja:Plik init
Z FluxboxPL.org
Opcje, których działania nie potrafiłem zidentyfikować oznaczyłem szablonem {{Uwaga}} w artykule. Jeżeli wiesz, do czego służy któraś z nich i mógłbyś pomóc ulepszyć tekst - napisz do mnie.
Wszelkie uwagi piszcie poniżej. --Minio 22:04, 9 kwi 2007 (CEST)
1. Nagłówek "edycja pliku init" jest zbędny, gdyż i tak znajduje się na samej górze.
2. Plik init znajduje się w
~/.fluxbox/init
.
"Plik init znajduję się w [katalogu] ~/.fluxbox". Albo "~/.fluxbox/init będzie nazywany dalej po prostu <<plikiem init>>". Aktualna wersja jest pisana koslawa polszczyzną.
3. menu wybrać opcje rekonfiguracji (u mnie nazywa się on „Reconfigure”).
A u mnie nazywa się "Reload Config". Dodatkowo znajduje się on w menu -> fluxbox menu. I co teraz?
Proponowałbym napisać "w paczce z Fluxboksem z repozytorium Ubuntu opcja ta nazywa się "Reconfigure" i znajduje się w menu Fluxboksa."
Aha - przez "menu [Fluxboksa]" rozumiem to, które pojawia się po wciśnięciu PPM.
4. słownika Tłumaczeń GNOME preszentuje tłumaczenie "toolbar" na "pasek narzędziowy" (chociaż "pasek narzędzi" jest określany jako równoznaczne tłumaczenie)
5. Osobiście "workspace" przetłumaczyłbym jako "wirtualny pulpit", które jest intuicyjnie akceptowane, jednak słownik informatyczny IDG.pl dopuszcza tłumaczenie "przestrzeń robocza"
6. "Ustawienia nakładkiprzesuwania okna:"
Czym owa "nakładka" jest? Co oznaczają odpowiednie opcje? W tekście nie ma o tym ani słowa.
Po części zrobione. Nie wiem tylko do czego służy opcjasession.screen0.overlay.capStyle:
- jej zmiana wydaje się nie miec efektów. Ktokolwiek wie, proszony jest o kontakt --Minio 14:03, 8 kwi 2007 (CEST)
7. "Opcja określająca obrót pionowy." (z session.screen0.tab.rotatevertical:
)
Czyli co? Bo po przeczytaniu tego fragmentu dalej nie rozumiem, co robi ta opcja.
- Właśnie - czyli co? Spotkał się ktoś z zauważalną różnicą po zmianie parametru tej opcji? --Minio 17:21, 8 kwi 2007 (CEST)
8. Pierwsze 4 opcje w "Pozostałe ustawienia" nie są wytłumaczone. Dodatkowo w 4. podane są dwie opcje, jednak żadna z nich nie jest wytłumaczona
9. session.screen0.{decorateTransient,showposinsidewindow,menuMode}:
również nie zostały wytłumaczone
10. menuDelayClose
- czas po jakim ma pojawić się menu
- a nie zniknąć? (chyba, że znaczenie słowa "close" się zmieniło.)
11. Opcja określająca rodzaj wyświetlanego czasu.
- nie "rodzaj" (który kojarzy się ze strefami czasowymi) a "format"
- brakuje jeszcze informacji, że chodzi o format wyświetlany w zegarze (ten z kolei znajduje się na pasku narzedziowym) oraz że argumenty tej opcji znajdują się w manualu
strftime
12. session.screen0.windowPlacement
Przydałoby sie wytłumaczenie wypunktowanych opcji anglojęzycznych
13. session.screen0.sloppywindowgrouping
Ponownie opcja jest wymieniona, jednak nic na jej temat nie zostało napisane
14. (rootcommand) Służy do ustawiania tła.
Nieprawda. Argumenty tej opcji zostaną wykonane podczas uruchamiania Fluxboksa (podobnie jak zawartośc pliku ~/.xinitrc dla serwera X). Zazwyczaj wpisuje sie tam program ustawiający tapetę, jednak nie jest to regułą - nic nie stoi na przeszkodzie, by wraz ze startem Fluxboksa uruchamiać komunikator czy OOo.
15.
session.screen0.{imageDither,opaqueMove,menuDelay,focuseLastWindow,windowMenu,session.updateDelayTime}
- również nie zostały wytłumaczone
16. Opcja określająca opóźnienie po jakim ma pojawić się okno, gdy używa się opcji Autoraise.
W czym to opóźnienie jest mierzone? Sekundach? Latach? Zdrowaśkach?
17. session.{focusTabMinWidth,ignoreBorder,numLayers,tabPadding,tabsAttachArea}
- patrz punkt 15.
18. Opcja włączająca pasek dla ikon dzięki któremu będą wyświetlane pola ikon.
Po przeczytaniu tego zdania wiem tyle co wcześniej - nic.
19. session.titlebar.left:
Opcja określająca co ma znajdować się po lewej stronie górnej belki.
Titlebar to "pasek tytułu" (w domysle okna), nie "górna belka", które to określenie mówi tyle co nic.
20. Gdy mowa jest o
session.titlebar.{left,right}:
wypadałoby przetłumaczyć na j. polski wylistowane niżej opcje.
W swej bezczelności pozwoliłem sobie na zmodyfikowanie tych części artukułu, które mnie raziły. Zmiany dotyczą głównie ortografii i stylistyki, a obejmują: stawianie/usuwanie przecinków tam, gdzie nie miałem watpliwości; oddzielenia nawiasów od wcześniejszego wyrazu spacją; poprawianie literówek i/lub braku znaków diakrytycznych; usuwania zbędnych wyrazów i/lub modyfikowania całych zdań.
Zwłaszcza ten ostatni tłumacze tym, że zmian jest zbyt dużo i są zbyt nieważkie, aby wypunktowywać je w tym miejscu. --Minio 17:49, 15 mar 2007 (CET)
---
Dorzucę kilka swoich uwag:
- Tekst bym zaczął od wyjaśnienia czym init jest, np. coś w tym stylu "Plik init to główny plik konfiguracyjny Fluxboksa, znajduje się w ~/.fluxbox/init." Ponadto pierwszy akapit rozdziliłbym na dwa.
- "Wybranie true spowoduje ukrycie szczeliny/ paska narzędzi" - może "ukrycie elementu"? Chyba zgrabniej.
- w Opcjach rolki: "Opcje służą do włączenia lub wyłączenia rolki myszy do przełączania pulpitów lub ikon na pasku narzędzi." - a nie przypadkiem do wł./wył. zmiany pulpitu za pomocą rolki nad pulpitem oraz paskiem narzędzi?
- "Opcja umiejscowienia dla szczeliny." - po prostu "umiejscowienie szczeliny" (analogicznie w kilku miejscach)
- w kilku miejscach nie przetłumaczyłeś opcji, wbrew pozorom nie wszyscy znają angielski
- Ustawienia paska narzędzi: "Jako parametr podajemy liczbę całkowitą." dopisz "między X a Y"
sekcja "Ustawienia nakładki:" w ogóle nie jest wyjaśniona
--.azhag 19:11, 15 mar 2007 (CET)
Jako iż zmieniłem środowisko na XFCE nie zamierzam już kontynuować tego artykułu, a więc każdy ma prawo do wszelkich zmian bez potrzeby uprzedniego kontaktowania się ze mną. Powodzenie :) --acidburnpl 11:20, 30 mar 2007 (CEST)
ustawienia przezroczytości[edytuj]
wg mnie możnaby dopisać w tym punkcie uwagę, że jeśli w xorg.conf włączony jest composite
Option "Composite" "Enable"
to alpha z fluxboksa nie będzie działać, gdyż wchodzi w konflikt z composite --.azhag 12:17, 1 maj 2007 (CEST)